Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
已通过欧
二项指令认证。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
已通过欧
二项指令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧会中的女
表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别表还向欧
会提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧会通过的决
载有29条以上的建
。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和会选举的投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧会一直希望被许可派遣一支
表团进入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧会也只会提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧会通过第1633号决
,指俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧会去年通过了一项关于贫化铀弹药的影响的决
。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据的有欧盟委员会,欧理事会和欧
会。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
我国表团也谨对欧
会最近通过的遣返指令表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧会在经过十年的激烈辩论之后才通过这项指令,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女在欧委员会中的人数,目前78个意大利
表中有16名妇女,占总数的19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
会感谢欧
会为会
提供场地,从而带来有助于成功的气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人还说,欧会已通过了有关伊拉克的决
,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现的话,欧会很有可能批准出资,支持建设和平委员会的活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助方案的总的财政资源由欧共同体理事会和欧
会定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,在过去几年里,会联盟一直在与欧
会合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题
员会
。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大我们机构间的交往,我们鼓励印度国会和欧会进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚和欧会始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧
联盟
程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧二项指令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧中的女
表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别表还向欧
提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧通过的决
载有29条以上的建
。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和选举的投票年龄是21岁,她
统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧一直希望被许可派遣一支
表团进入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧也只
提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧通过第1633号决
,指俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧去年通过了一项关于贫化铀弹药的影响的决
。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据的有欧盟委员,欧
理事
和欧
。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
我国表团也谨对欧
最近通过的遣返指令表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧在经过十年的激烈辩论之后才通过这项指令,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女在欧委员
中的人数,目前78个意大利
表中有16名妇女,占
数的19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
感谢欧
为
提供场地,从而带来有助于成功的气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人还说,欧已通过了有关伊拉克的决
,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现的话,欧很有可能批准出资,支持建设和平委员
的活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助方案的的财政资源由欧
共同体理事
和欧
定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,在过去几年里,联盟一直在与欧
合作,举办世界贸易组织(世贸组织)
题
员
。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大我们机构间的交往,我们鼓励印度国和欧
进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚和欧始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧
联盟
程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧洲二项指令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会中的女表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别表还向欧洲议会提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过的决议载有29条以上的建议。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和议会选举的投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希可派遣一支
表团进入西
而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧洲议会通过第1633号决议,指俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧洲议会去年通过了一项关于贫化铀弹药的影响的决议。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据的有欧盟委员会,欧洲理事会和欧洲议会。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
我国表团也谨对欧洲议会最近通过的遣返指令表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧洲议会在经过十年的激烈辩论之后才通过这项指令,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女在欧洲委员会中的人数,目前78个意大利表中有16名妇女,占总数的19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
会议感谢欧洲议会为会议提供场地,从而带来有助于成功的气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人还说,欧洲议会已通过了有关伊克的决议,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期能够实现的话,欧洲议会很有可能批准出资,支持建设和平委员会的活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助方案的总的财政资源由欧洲共同体理事会和欧洲议会定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,在过去几年里,议会联盟一直在与欧洲议会合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题议员会议。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大我们机构间的交往,我们鼓励印度国会和欧洲议会进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚和欧洲议会始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧洲联盟议程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧洲令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会中的女表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别表还向欧洲议会提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过的决议载有29条以上的建议。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和议会选举的投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许可派遣一支表团进入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧洲议会通过第1633号决议,俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧洲议会去年通过了一关于贫化铀弹药的影响的决议。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据的有欧盟委员会,欧洲理事会和欧洲议会。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
表团也谨对欧洲议会最近通过的遣返
令表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧洲议会在经过十年的激烈辩论之后才通过这令,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女在欧洲委员会中的人数,目前78个意大利表中有16名妇女,占总数的19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
会议感谢欧洲议会为会议提供场地,从而带来有助于成功的气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人还说,欧洲议会已通过了有关伊拉克的决议,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现的话,欧洲议会很有可能批准出资,支持建设和平委员会的活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助方案的总的财政资源由欧洲共同体理事会和欧洲议会定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,在过去几年里,议会联盟一直在与欧洲议会合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题议员会议。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大们机构间的交往,
们鼓励印度
会和欧洲议会进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席斯洛文尼亚和欧洲议会始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧洲联盟议程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧洲二项指令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲议会中女
人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别欧洲议会提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通过决议载有29条以上
建议。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和议会选举投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许可派遣一支团进入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧洲议会通过第1633号决议,指俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧洲议会去年通过了一项关于贫化铀弹响
决议。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据有欧盟委员会,欧洲理事会和欧洲议会。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
我国团也谨对欧洲议会最近通过
遣返指令
示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧洲议会在经过十年激烈辩论之后才通过这项指令,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女在欧洲委员会中人数,目前78个意大利
中有16名妇女,占总数
19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
会议感谢欧洲议会为会议提供场地,从而带来有助于成功气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人说,欧洲议会已通过了有关伊拉克
决议,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现话,欧洲议会很有可能批准出资,支持建设和平委员会
活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助方案总
财政资源由欧洲共同体理事会和欧洲议会定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,在过去几年里,议会联盟一直在与欧洲议会合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题议员会议。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大我们机构间交往,我们鼓励印度国会和欧洲议会进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚和欧洲议会始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧洲联盟议程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通欧洲二项指令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利欧洲议会中的女
表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别表还向欧洲议会提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲议会通的决议载有29条以上的建议。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和议会选举的投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲议会一直希望被许可派遣一支表团进入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲议会也只会提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧洲议会通第1633号决议,指俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧洲议会去年通了一项关于贫化铀弹药的影响的决议。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据的有欧盟委员会,欧洲理事会和欧洲议会。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
我国表团也谨对欧洲议会最近通
的遣返指令表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧洲议会十年的激烈辩论之后才通
这项指令,现
仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女欧洲委员会中的人数,目前78个意大利
表中有16名妇女,占总数的19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
会议感谢欧洲议会为会议提供场地,从而带来有助于成功的气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人还说,欧洲议会已通了有关伊拉克的决议,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现的话,欧洲议会很有可能批准出资,支持建设和平委员会的活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助方案的总的财政资源由欧洲共同体理事会和欧洲议会定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,去几年里,议会联盟一直
与欧洲议会合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题议员会议。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大我们机构间的交往,我们鼓励印度国会和欧洲议会进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚和欧洲议会始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆欧洲联盟议程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧洲二项证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲中的女
表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别表还向欧洲
提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲通过的决
载有29条以上的建
。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和选举的投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲一直希望被许可派遣一支
表团进入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲也只
提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧洲通过第1633号决
,
俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧洲去年通过了一项关于贫化铀弹药的影响的决
。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据的有欧盟委员,欧洲理事
和欧洲
。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
国
表团也谨对欧洲
最近通过的遣返
表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧洲在经过十年的激烈辩论之后才通过这项
,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女在欧洲委员中的人数,目前78个意大利
表中有16名妇女,占总数的19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
感谢欧洲
为
提供场地,从而带来有助于成功的气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人还说,欧洲已通过了有关伊拉克的决
,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现的话,欧洲很有可能批准出资,支持建设和平委员
的活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助方案的总的财政资源由欧洲共同体理事和欧洲
定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,在过去几年里,联盟一直在与欧洲
合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题
员
。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大们机构间的交往,
们鼓励印度国
和欧洲
进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚和欧洲始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧洲联盟
程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧二项指令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧中的女
表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别表还向欧
提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧通过的决
载有29条以上的建
。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到选举的投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧一直希望被许可派遣一支
表团进入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧也只
提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧通过第1633号决
,指俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧去年通过了一项关于贫化铀弹药的影响的决
。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据的有欧盟委员,欧
理事
欧
。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
我国表团也谨对欧
最近通过的遣返指令表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧在经过十年的激烈辩论之后才通过这项指令,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女在欧委员
中的人数,目前78个意大利
表中有16名妇女,占总数的19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
感谢欧
为
提供场
,从而带来有助于成功的气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人还说,欧已通过了有关伊拉克的决
,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现的话,欧很有可能批准出资,支持建设
平委员
的活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助案的总的财政资源由欧
共同体理事
欧
定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,在过去几年里,联盟一直在与欧
合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题
员
。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大我们机构间的交往,我们鼓励印度国欧
进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚欧
始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧
联盟
程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧洲二项指令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧洲中的女
表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别表还向欧洲
及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧洲通过的决
载有29条以上的建
。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和选举的投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧洲一直希望被许可派遣一支
表团进入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧洲也只
出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧洲通过第1633号决
,指俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧洲去年通过了一项关
铀弹药的影响的决
。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据的有欧盟委员,欧洲理事
和欧洲
。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
我国表团也谨对欧洲
最近通过的遣返指令表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧洲在经过十年的激烈辩论之后才通过这项指令,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关意大利妇女在欧洲委员
中的人数,目前78个意大利
表中有16名妇女,占总数的19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
感谢欧洲
为
供场地,从而带来有助
成功的气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文交人还说,欧洲
已通过了有关伊拉克的决
,其中要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现的话,欧洲很有可能批准出资,支持建设和平委员
的活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最困人口援助方案的总的财政资源由欧洲共同体理事
和欧洲
定期进行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促进实现这个目标,在过去几年里,联盟一直在与欧洲
合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题
员
。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大我们机构间的交往,我们鼓励印度国和欧洲
进行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚和欧洲始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧洲联盟
程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。